Citoyens fantômes : Recherche sur les limbes juridiques des apatrides 

Des sous-titres en français sont disponibles.

“Apatridie” désigne un statut dans lequel les personnes n’ont aucune citoyenneté. Elles n’appartiennent à aucun pays du monde et se trouvent dans une situation de vide juridique. Elles n’ont pas de maison, elles sont légalement sans abri, elles n’ont pas d’identité légale et ne sont pas en mesure d’accéder à des choses telles que le logement, l’éducation, les soins de santé, l’emploi et des choses aussi élémentaires que l’obtention d’un cellulaire.   

Je m’appelle Jamie Chai Yun Liew. Je suis professeur à la section Common Law de la Faculté de droit de l’Université d’Ottawa. Mes recherches portent principalement sur le droit de l’immigration et des réfugiés, mais plus récemment sur le domaine de l’apatridie.    

Mon père est à l’origine de mes recherches. Il est né apatride dans un pays qui n’accordait pas la citoyenneté aux Chinois nés sur son territoire. Mon père fait partie des personnes très chanceuses qui ont pu émigrer au Canada à une époque où il pouvait venir en tant que migrant économique et son histoire m’a amené à essayer de comprendre pourquoi l’apatridie existe encore de nombreuses années plus tard.   

Le phénomène de l’apatridie persiste dans tous les pays du monde et je pense qu’il est très important de l’étudier parce que la plupart des apatrides ne veulent pas être identifiés par les gouvernements ou les autorités de peur d’être détenus, déportés vers des pays où ils ne sont jamais allés, et l’une des raisons pour lesquelles je suis si fascinée par ce phénomène est qu’il est souvent lié à l’immigration et au droit des réfugiés, mon principal domaine de recherche. Cependant, dans le cadre de mes recherches, j’ai découvert que de nombreuses personnes apatrides, un sous-ensemble des apatrides, se trouvent en fait dans leur pays de naissance, dans un État avec lequel elles ont des liens profonds, des liens authentiques, et malgré ces liens, elles sont traitées comme des étrangers dans l’État qu’elles considèrent comme le leur. Cela m’amène à m’interroger sur ce que signifie être membre de notre communauté, comment les gens se qualifient-ils pour la citoyenneté, pourquoi est-il important pour nous d’examiner les qualités et les exigences par lesquelles les gens obtiennent la citoyenneté et quels sont les processus, les barrières et les problèmes qu’ils rencontrent en le faisant.   

Je me suis tournée vers le pays d’origine de ma mère, la Malaisie. J’y ai passé quatre mois en 2018 et j’ai parlé à 45 personnes, dont 19 étaient des apatrides ou des membres de leur famille. Certains de ces apatrides étaient des enfants et j’ai donc interrogé leurs parents. J’ai également interrogé des avocats, des assistants juridiques, des universitaires et des représentants d’ONG. J’ai découvert que, même si la loi sur la citoyenneté, à première vue, permettait à beaucoup de ces apatrides d’obtenir la citoyenneté, ils ne l’obtenaient pas pour de nombreuses raisons.   

L’une des expériences les plus hum, je dirais hors du corps, que j’ai eue lors de mon travail sur le terrain en Malaisie, c’est l’entretien que j’ai eu avec une avocate qui a regardé mon nom et m’a dit qu’il fallait que je vous montre quelque chose, et elle a sorti un dossier où mon nom de famille était orthographié exactement de la même manière, l-i-e-w. Je l’ai regardée et lui ai dit  que mon père était apatride avant d’émigrer au Canada, qu’elle ne le savait pas et qu’elle voulait vous montrer ceci parce que cela me touche de près. Je lui ai dit que si mon père n’avait pas émigré, s’il n’avait pas eu la chance d’être accepté par le Canada, j’aurais probablement mon propre nom sur un dossier juridique en Asie du Sud-Est. Je pense donc souvent à cette situation, à cette décision qui aurait pu changer fondamentalement ma vie, mais il y a encore des gens avec qui je partage une parenté en termes de lien familial et de nom, qui luttent encore et, dans ces cas particuliers, ce sont souvent des enfants qui ne peuvent pas aller à l’école et qui n’ont pas vraiment les opportunités que j’ai eues, par exemple, de devenir professeur de droit.   

“Dandelion” est mon premier roman ; il a été écrit à l’époque où je faisais des recherches sur l’apatridie et sur le terrain. Mon premier roman m’a permis d’explorer les émotions que j’ai ressenties en écoutant toutes ces histoires et en rendant hommage à certains des thèmes et fils conducteurs communs que j’ai entendus de la part des gens sur ce qu’ils ressentaient en tant qu’apatrides, sur ce que cela impliquait pour leur compréhension de leur propre identité et de leur sentiment d’appartenance à une communauté.   

Ainsi, vous savez, mon livre universitaire en cours de publication, intitulé “Ghost Citizens”, vous savez, le titre lui-même n’aurait pas vu le jour si je n’avais pas écrit “Dandelion” en même temps. Je passais de l’un à l’autre et ils se nourrissaient l’un l’autre assez souvent. Et en particulier les motifs des contes populaires, les idées de la maternité, les tropes féministes sur ce qu’est une bonne mère, l’idée de l’étranger et de l’appartenance, tous ces thèmes sont très présents à la fois dans l’écriture académique et dans l’écriture de fiction, et je dirais qu’ils se sont nourris l’un l’autre.   

Vous savez, sans cette capacité à tenir un journal ou à explorer de manière créative les différents thèmes auxquels je pensais, je ne sais pas si j’aurais été capable de produire certains des écrits que j’ai pu produire dans le cadre de mes recherches universitaires. Je dirais donc que c’est un processus très symbiotique d’écrire de manière créative et académique, d’intégrer la recherche et d’atteindre potentiellement le public, qui ne lirait pas nécessairement mes écrits académiques sur le sujet.    

Il existe des millions d’apatrides dans le monde – des personnes qui ne sont reconnues comme citoyens dans aucun pays. Longtemps considérée comme une question étroitement liée à la migration, la recherche de la professeure Jamie Liew sur l’apatridie innove en explorant les limbes juridiques d’un sous-groupe de personnes sans citoyenneté qui sont légalement sans abri malgré des liens étroits avec un lieu distinct qu’elles considèrent comme leur chez-soi. 

Des recherches sur le terrain pour étudier l’apatridie

La professeure Liew s’intéresse à une catégorie spécifique d’apatrides qu’elle appelle des « citoyens fantômes ». Les citoyens fantômes sont des apatrides qui prétendent vivre dans leur « propre » pays ou pays d’origine, mais qui ne sont pas reconnus comme citoyens par ce pays. Ces personnes peuvent avoir des liens profonds et significatifs avec ce pays « d’origine » – elles peuvent avoir de la famille qui y vit depuis de nombreuses générations, des enfants ou des parents qui y sont nés, ou elles peuvent être employées dans ce pays. Ce qui leur manque, c’est une forme d’identité légale qui les rattache à l’endroit qu’elles considèrent comme leur chez-soi. 

Fascinée par la différence de traitement entre les apatrides et les réfugiés, la professeure Liew a mené des recherches sur le terrain pour expliquer pourquoi la communauté internationale n’a pas abordé la question de l’apatridie avec la même rigueur que celle de la protection des réfugiés. S’appuyant sur des méthodologies et théories sociojuridiques, ethnographiques, féministes et la théorie critique de la race (critical race theory), elle veille tout particulièrement à privilégier le point de vue des apatrides et des anciens apatrides, ainsi que celui de leurs familles et de leurs défenseurs. L’intérêt de la professeure Liew pour ce sujet est né de son expérience personnelle. Ses propres parents ont immigré au Canada depuis Brunei, et son père n’a pas obtenu la citoyenneté lorsqu’il est né à Brunei, ce qui l’a rendu apatride. C’est ce qui l’a incitée à entreprendre la première étude de cas approfondie sur les racines historiques et institutionnelles de l’apatridie en Malaisie.

Ghost Citizens : examiner les système qui confèrent ou refusent la citoyenneté

Au début de l’année, la professeure Liew a publié Ghost Citizens : Decolonial Apparitions of Stateless, Foreign and Wayward Figures in Law (Fernwood Publishing), qui examine les systèmes juridiques et administratifs dont les États postcoloniaux ont hérité et qu’ils continuent d’utiliser pour conférer ou refuser la citoyenneté. L’ouvrage met en lumière la manière dont les personnes sont rendues apatrides dans les bureaux gouvernementaux, les bureaux d’enregistrement et les guichets où les personnes demandent des cartes d’identité et la citoyenneté. Il explore également les accords conclus par les minorités raciales dans la Malaisie naissante et la manière dont ces accords ont conduit à des cadres constitutionnels et juridiques qui reproduisent des notions différenciées et hiérarchiques de la citoyenneté. Cet ouvrage apporte un nouveau regard sociojuridique sur la question, en montrant comment les interactions et les rencontres avec les bureaucrates du gouvernement doivent être examinées parallèlement à toute étude appelant à une réforme juridique. 

Ghost Citizens est en fait le deuxième livre que la professeure Liew a publié sur l’apatridie. En 2022, elle a publié son premier roman, Dandelion (Arsenal Pulp Press), qu’elle a écrit pendant qu’elle effectuait ses recherches sur le terrain, afin d’explorer les émotions qu’elle ressentait en découvrant des histoires d’apatridie. Dans ce roman, une nouvelle mère est obsédée par l’idée de découvrir le mystère de la disparition de sa propre mère. En quête de réponses, elle voyage d’une petite ville minière de Colombie-Britannique à l’Asie du Sud-Est sur les traces de sa mère, tout en réexaminant son sentiment d’appartenance. Cette fiction littéraire intègre des concepts sociojuridiques, raciaux et féministes dans les arcs des personnages et de l’intrigue afin d’explorer le rôle de la loi dans l’élaboration des idées sur la construction de la nation, la communauté et la construction de l’identité raciale et citoyenne d’une personne. 

Bien que l’autrice et le protagoniste partagent certains détails, le roman n’est pas autobiographique. Il s’inspire plutôt de la profonde réflexion du professeur Liew sur les effets de l’apatridie, les expériences des immigrants et le caractère insaisissable du sentiment d’appartenance. Le manuscrit de Dandelion a remporté le Asian Canadian Writers’ Workshop, Jim Wong-Chu Emerging Writers’ Award, ce qui a conduit à sa publication chez Arsenal Pulp Press. Depuis sa publication en avril 2022, le professeur Liew a figuré sur la liste Canada Reads de la CBC en 2023 et le livre a été largement discuté dans la presse écrite, en ligne, ainsi qu’à la radio et à la télévision. 

Pour en savoir plus

Ultimement, le travail de la professeure Liew démontre que ce sont les gens eux-mêmes qui savent le mieux qui ils sont et que nous pouvons apprendre beaucoup en les écoutant, plutôt qu’en confiant l’idée d’« appartenance » uniquement aux États. La professeure Liew a récemment été invitée à discuter de l’apatridie, des citoyens fantômes et de ses publications avec Nahlah Ayed dans le cadre de l’émission Ideas à la radio de CBC. Écoutez l’épisode complet ici (en anglais). 

Références et liens utiles
À propos de la chercheuse

Restez au fait de nos dernières actualités et publications