Explorez nos quatre types de publications visuelles
Abonnez-vous à notre infolettre
La globalisation de la science soulève de nombreux enjeux, dont des enjeux de langue. Dans ce billet visuel, le professeur Pablo Kreimer souligne la distinction entre les sciences dites « dures », où l’anglais s’impose, et les sciences sociales. Il explique que les différents publics de certaines disciplines motivent de nombreux scientifiques à publier en anglais et dans leurs langues nationales. Il examine certains des bienfaits qui peuvent être tirés de la mobilisation de différentes langues dans la communication scientifique. Un entretien réalisé par Jurivision en collaboration avec le CIRCEM dans le cadre du XXIIᵉ Congrès de l’AISLF.
Quelle place doivent occuper les savoirs expérientiels en recherche? Dans ce billet visuel, le professeur Baptiste Godrie discute de ses travaux dans les champs de la santé et les services sociaux et de la lutte contre la pauvreté. Il aborde l’existence, la reconnaissance et la transversalité de différents types de savoirs. Il remet en question le langage concernant la « collecte » de données et souligne l’importance des réflexions sur l’éthique de la recherche. Un entretien réalisé par Jurivision en collaboration avec le CIRCEM dans le cadre du XXIIᵉ Congrès de l’AISLF.
Les perspectives occidentales ont longtemps été dominantes dans le développement de savoirs sur l’Afrique. Dans ce billet visuel, le professeur Mamadou Diouf compare l’histoire occidentale à l’histoire telle qu’elle est pensée et enregistrée par les sociétés africaines. Il explique les distinctions entre l’oralité et le principe de l’archivage. Il conteste l’universalité de la science occidentale et souligne certaines caractéristiques de la science africaine, dont l’importance de la pratique et de la résolution de problèmes. Un entretien réalisé par Jurivision en collaboration avec le CIRCEM dans le cadre du XXIIᵉ Congrès de l’AISLF.
La langue anglaise est de plus en plus dominante dans la recherche et les publications scientifiques. Dans ce billet visuel, le professeur Luís Baptista se penche sur les enjeux et les défis de la recherche scientifique en langues latines. Il aborde la relation historique entre la culture francophone et la sociologie au Portugal. Il souligne l’importance de la collaboration entre les chercheurs de langues latines et le rôle central de la traduction. Il affirme que la diversité linguistique est nécessaire en sociologie. Un entretien réalisé par Jurivision en collaboration avec le CIRCEM dans le cadre du XXIIᵉ Congrès de l’AISLF.
Notifications